悲观主义者

im Restaurant

- Lena, jetzt isst mal deine Nudeln noch auf. So trink bitte mal vorsichtig, Ton.

- So darf´s denn bei Ihnen noch was sein?

你们还需要什么么?

- Nee, danke. Wir hätten gern die Rechnung.

- So da bekomme ich von Ihnen 48 Euro.

- Wir möchten gern getrennt zahlen. Das war so ausgemacht (已经说好的).

- Ist doch kein Problem. Bei wem bekommen denn die Kinder dazu(谁付孩子们的?)?

- Nein, Nein. Wir zahlen zusammen und die zahlen zusammen.

- Silka, muss es jetzt wirklich sein(一定得这样么)?

- Ja, wir haben uns nämlich gedacht. Wir zahlen irgendwie immer und von euch kommt überhaupt nix. Ihr müsst uns ja nicht einladen aber wir müssen euch auch nicht immer alles spendieren.

- Ich habe kein Geld,

- Ist es so was(真的么)? Wer hat denn erst letztens was von der Zahnfee bekommen(谁上次从牙仙那儿得钱了)?

- Aber wir haben unser Sparschwein(小猪存钱罐) nicht mit.

- Siehst du? Genau das ist es, was mich so ärgert. Die verlassen sich auch noch drauf(他们还相信这种理由说的过去). Ihr Blödes werden sie ja schon irgendwie schon machen(这俩烦人精肯定自己能搞定这件事).

- Bisher haben wir das ja.(这么多年不都这样过来了)

- Ja, bisher. Aber damit ist jetzt Schluss.(这么多年就够了,今天结束) Stimmt so.(不用找零)

- Kann ich mit Karte zahlen?

- Kommt darauf an, welche Karte habt ihr denn?

评论

© 口一 | Powered by LOFTER