悲观主义者

德语学习吐槽小课堂14092017

ich bewarb mich einfach bei der Firma, und sie riefen zwei Tage später an, um mich einzustellen.

(我就那么投简历啦,他们公司两天后就给我电话让我入职了)

(羡慕嫉妒恨啊……)

sich um etwas bemühen

(努力干啥啥)

Produktlösung --- ein Produkt, das eine Firma nach dem individuellen Wünschen eines Kunden entwickelt und herstellt

Produktlösung erstellen

(不造对应中文咋说,产品设计?)

Agentur --- eine Firma, die bestimmte Dienstleistungen anbieten

(之前一直以为agentur是部门....原来也可以是公司...瑟瑟发抖)

an jm nicht vorbeikommen --- umg. für: jemanden kennen müssen

An denen kommst du in der Branche nicht vorbei.

(在这个领域你是不会不知道他的。)

einen dicken Fisch an der Angel haben --- einen besonders guten Kunden bekommen

(肥鱼上钩……)

spät dran sein --- umg. für: sich beeilen müssen

ich bin spät dran.

(哎……背呗,还能有什么办法)

jemanden anstarren --- jemanden lange und intensiv ansehen

apropos --- weil wir gerade davon sprechen

(第一次见,还不太清楚咋用……)

Einmal Taxifahrer, immer Taxifahrer! Apropos schlecht bezahlte Berufe...

(一日xxx,终生xxx……注意这个句式,咳咳)

Wie läuft es privat?

(私生活咋样啊)

Mist! --- Ausruf: Ausdruck des Ärgers

(表示愤怒……Jojo这集讲的是一女的和她ex在某城市相遇了,不成器的ex这会儿人模狗样了,ex问这女的是不是还跟那男的一块混呢,我们的女主角说ja,klar啊,然后问ex有没有女朋友啦,ex正tm要说话呢,女主角mist说她预约要迟到得走啦…………哎呀ex那个缠绵的小眼神,啧啧啧)

Ehrlich gesagt,...

Das freut mich für dich. Was machst du da jetzt?

(注意freuen和für连用表达的意思和über不一样)

(da是我最讨厌的小品词没有之一!)

- Ich muss los.

- Wohin denn?


- Was darf es denn sein?

- ich hätt gern XXX, und für dich?

(这个was这一句很神奇,看字面一点也没有服务员问你“请问要点什么”的意思……)

- Wollen wir uns nachher noch mal treffen? Hast du Zeit?

- Ja, klar. Ruf einfach durch, wenn du fertig bist.

- Hast du noch deine alte Hanndynummer?

(呵呵,durchrufen)

Speisekammer, -n(f.) --- ein sehr kleiner, kühler Raum (meist neben der Küche), in dem man Lebensmittel lagern kann

halbwegs --- nur etwas, gerade noch, ein bisschen

Das ist doch nicht dein Ernst? 

(你不是认真的吧???exm???)

In deiner Speisekammer stehen nur Dosen, im Kühlschrank eine einsame Flasche Ketchup, und das hier ist das einzig halbwegs Frische, was ich gefunden habe...

(注意einsam,einzig,halbwegs)

Jetzt lassen die mich absichtlich warten.

(他们这是故意让我等啊……)

Ich hab einen Termin mit Frau XXX. Das sind Sie, nehme ich an.

(注意这个annehmen用的情景……)

xxx xxx(name) hier. Ich hab hier gleich einen Termin.

(按门铃,人家说ja,bitte?你可以这么回……)



评论

© 口一 | Powered by LOFTER